portsherry:

A Shaggy and dog story

Phew! Longest one yet. I’m beat. Updates will take a break for a few weeks. More details in an upcoming post. Thanks for reading!

[Website] [Facebook] [Twitter] [Instagram] [Spanish] [Ko-fi]

If you like my comics, you can support my work on Patreon!

colt-kun:

imthehuggernaut:

pup-rusty:

yup-that-exists:

Follow us on Instagram too: https://www.instagram.com/yup.that.exists

Can we figure out a way to do this to student loan debt.

I would read Ayn Rand to pay down my student loans

Our library ran the expenses and realized we spent about 3,000$ MORE than what we got back in trying to collect late fees. So? We dropped them completely. No late fees. Period.

If you keep a book, it auto renews two times. Then it comes up as overdue. If your overdue items exceed a certain amount, your account freezes. You can’t use any of the local libraries anymore until you return the items or claim them lost and pay for them. If someone else is waiting for the book, you can’t renew. Its that simple.

And guess what. Not only did we save money, but we /got more materials back/. More materials were turned in than declared lost as compared to before. There was no stigma to it. If you had already paid for the item, the money was credited back to you.

Because the people late fees actually affected were children and elderly adults – people unable to regularly get to the library. And the stigma of late items was dropped. Attitude and mindset are important.

we still have no late fees. And we are considered to be one of the top public systems in our state. People from out of state PAY to get library cards for a year because our online Overdrive system is amazing, and we have a ton of partnerships and interlibrary loan systems in place. AND we suffer less losses of both materials and patrons due to our “no late fee” policy.

Serve your public. Don’t belittle them.

perseusjackson-sonoftheseagod:

linkedsoul:

ayellowbirds:

monstersdownthepath:

vonbaghager:

A faerie introduces himself. Then, holding out a hand, asks, “And your name, please?”

And, like a fool, you give it to him.

I got asked for clarification on this (but can’t reblog that particular post cuz on mobile), which I’m more than happy to provide.

In this post, a faerie is asking for ‘your’ name. The way he is wording it, however, and the accompanying beckoning motion, makes it seem as though he is asking for you to physically hand your name over. Which, because of how some faeries operate, he is.

In this instance, saying your name aloud to the fae would be literally giving your name over to him, the exact consequences of which are left up to the imagination–usually, a fae even knowing your name gives it some measure of power over you, but giving something your name would likely let it completely take over your life.

In this instance, the wording you want to use is something like “I will not give you my name, but I will tell you that it’s [name].” Alternately, you can just lie to him.

Might i suggest the less direct yet still name-preserving “you may call me…”? It dodges the request while still giving an answer of a name, which does not even have to be yours, but any name you feel like telling the fae they can use to refer to you. I would recommend “Ainsel”.

The first time he asks for your name is the first time you meet him. He appears as you walk by the færie ring, that you have not entered because your grandmother has repeated so many times not to do so, and, curious of your presence, watches as you jump when you notice him.

You recognize him instantly. It is the Fæ whose influence your village is under, the one the elders have told you and your friends to be wary about, for the people who have been seen walking away with him have never come back.

You don’t know what he does to them. The villagers have never dared to confront him about it, never dare to address to him at all. He is not evil: he sometimes speaks blessings upon the cattle, talks the horses to calm after a storm, ensures a good harvest for the farmers, makes the flower bloom in spring even when the weather is still too cold. He is, simply, a Fæ, whose ways humans cannot understand.

“Hello, little one,” he says as you stand very still, back straight, hands fidgeting with the fabric of your skirt.

You do not go away – you cannot. This, your grandmother has taught you, would be considered as an offense, and you could be cursed, or he could take out his wrath onto the village. You do not shy away from his stare, however, even not knowing if this will displease him or not. You are eight, have the courage and the recklessness of your childhood innocence, the boldness of those who have not yet learnt how to fear; but you have been warned against the Fæs, who like to toy with humans and play tricks upon them, so you do not defy him either.

He walks up to you. You pray he will stay in the færie ring, as it feels like a protection, and fortunately, he does. He isn’t too malicious to the youngest ones, you have been told once – just do not know if this is true or not. You knew a girl your age called Nimia, that has been caught a year ago, and she has never come back to the village, and her parents have cried all week cursing the Fæ.

You summon to your memory everything your grandmother has taught you to ward off Fæs, and protect yourself against their tricks. You do not want to be the next Nimia.

He introduces himself as Áed, although you suspect it is merely a nickname. Then, holding out a hand, he asks, “And your name, please?”

There is your grandmother’s warning at the back of your head: names give power over people. The Fæ is asking you to literally give him your name, and who knows what he’ll do with it – he might as well use it to take you away, like he surely did to Nimia. To all the people who have never been seen again. To your own mother, two years after you were born, even though she was too clever to be caught by a Fæ’s trick.

So you remain quiet, watching him with wide eyes, until his own stare darkens, and he shakes his hand under your nose.

“Your name, little one.”

You pull yourself together. He might curse you if you don’t answer. You gather your courage, and, with the spontaneity of children who have freedom in their veins and do not bend to rules, you stretch out your hand back without touching his.

“I am sorry, lord Fæ. I haven’t heard you very well. Can you give me your name, please?”

He looks at you with surprised amusement. “Oh, well played, little one. You’re clever. Just for this one, I will let you go.”

He retreats his hand, and you scramble back as quickly as you can, bowing to him clumsily before taking your leave.

You had passed by the færie ring to go the well to wishes, even though the elders forbid the youth its access, disobedient little child that you are. You just wanted to wish for your father to let you wear your mother’s necklace – ‘not yet’, he always says, ‘when you are thirteen’. You forget about going there, after this encounter. You go back home, and your grandmother scolds you for having been gone for so long.

You do not tell her about the Fæ. She has already lost her daughter to him. If she knew he had tried to lure you, you would not be able to leave the house again – and you value your freedom too much for that.


The second time he asks for your name, you are fifteen, and you have ran to the well to wishes again, forgetting the elders’ warnings. You have sworn to yourself you would not go back home anyway. You are not sure what you want to wish for, but at least for all this pain within you to fade; just to be more, or maybe less, like your mother, to accept the village’s rules better, to simply fit in and be happy that way.

Eyes full of tears, breath uneven, barefooted on the grass, your mother’s necklace beating against your chest as run, you have not made a detour to avoid passing by the færie ring. You trip and fall in front of it, and Áed finds you curled there, crying and cursing to the world.

“Those are not pretty words,” he says.

You freeze. You push yourself on your elbows, sees the færie ring, feels dread slip into your head. It is only the second time you see him, and you are not a child anymore. You have learnt to fear.

The Fæ, who has taken Nimia, then Lettie, on the day of her wedding, and even the old Mack, hovers over you curiously, at the edge of the færie ring. You remember to keep still, not to offend him. You feel the fear you should have felt when you were eight; and yet again, as tonight sadness and despair have already filled your heart, you do not manage to remain terrified.

“I don’t care,” you answer, sitting on your knees.

He finally sits down, too. He does not talk, so you do not feel compelled to talk either, and silence stretches between you for a while.

“Were you going to the well to wishes?” he asks eventually. You nod. “It does not work anymore. Whatever you wish for, it will not grant it.”

You feel your chest tightening.

“You might not say the truth.”

He smiles. “Indeed. I might not. But you can try yourself.”

It might have been his way to allow you to leave – but you do not find it in yourself to do so. You are tired. You have run as fast as you could from your home. Your grandmother must be worried about you, and she will probably never let you stray from the village again. Your father’s shouts still resonates in your ears, saying you are not a good daughter, that you will never be, asking why you feel such a need to always run free, just like your mother, then asking why you cannot be her.

You know you should listen to your elders, tame yourself, learn to properly take care of your household, and stop fleeing from your duties and your classes to explore the wild. You just cannot help it. You were already a disobedient child; but the teenager you are now cannot bear authority.

Freedom.

Is it too little to ask?

“Are you going to stay here?” Áed asks.

You shrug, unable to answer properly. You feel too pitiful to try to talk with a Fæ – a tricky exercise, as Fæs like to twist words as they like and get human souls from a clumsy sentence.

“You can,” Áed then says. “I will watch over you.”

“This sounds too nice, lord Fæ.” You haven’t been able to prevent the dryness of your tone. “It might be another trick.”

And yet, you lay on your back, somewhat desperate, arms crossed behind your head, not knowing where else to go or what else to do. The Fæ, after all, is not evil, you remind yourself. He also does good things, occasionally. You might just be lucky.

“Aren’t you afraid, little one? I know you do not trust me.”

“I am too tired for that.”

He laughs. “Will you not give me your name, then?”

“I cannot give you my name,” you reply. You know what it would lead to. Giving your name to a Fæ is giving him the power to take over your life. “But I will tell you that it’s…”

You hesitate. The Fæ knowing your name would also give him some power – that is what has lost Lettie, you’ve been told.

“Elaine.”

You close your eyes, and Áed simply laughs. He does not speak afterwards; yet you remain wary, and heavy thoughts are on your mind, so you do not find sleep easily. You end up turning towards him, and opening your eyes again, wondering if he has left, too bored to stay watching over a sleeping human.

But he’s still there.

“Little liar,” he says, not smiling but not sounding angry either. “This is your mother’s name.”

You are somehow not surprised he has noticed. Your grandmother said your mother used to go the well to wishes often – she might have met him too, talked with him, before he took her away. Just like you, your mother didn’t fear the way to the well to wishes and the færie ring. The same recklessness, the same need for freedom runs into your veins. That might be why your family is so afraid to lose you.  

“You remember her?”

“I do. I remember Nimia, also. That foolish girl, Lettie. The old Mack, who tried to cut the færie ring. And all the others.”

“Why do you take them away?”

He looks at you. “Humans are fascinating. You poor little things, so weak and powerless, your lives are so short, and you do not know half the wonders that exist. And yet. You manage to find happiness.”

You feel yourself drifting off to sleep, listening to the soothing velvet of his voice. Exhaustion has caught up to you. Your eyes are already closing off.

“It is no reason to take it away from us,” you murmur, tiredly.

He keeps on staring at you, but does not answer. After a while, you simply close your eyes again, and this time, sleep finds you after a few minutes.

When you wake up, Áed is gone. You go back home, and your grandmother cries when you arrive. She forbids you to leave ever again. Your father apologizes for his harsh words, and you apologize for your rebellious attitude.

“Where were you?” your grandmother asks, once the calm has returned to the household.

“I slept by the færie ring,” you say. “But the Fæ wasn’t there.”

You can hear it in your head, ‘little liar’ said with his voice, and it somehow makes you want to smile.

“You shouldn’t,” your grandmother admonishes. “Your mother used to do that too, and look where that led her. You were lucky.”

“Yes,” you reply, and this time you think it, too.


The third time he asks for your name, four years have passed ever since you have slept by the færie ring, and your grandmother has still not allowed you out of the village. She does not like the longing looks you throw to the forest and the valleys beyond either, says you are now of age to be married, and should do so before she picks you a husband herself. This annoys you. She has, however, loosened her strict watch, and you can come and go out of the house mostly as you please.

For a few months, now, Kevan has been courting you, and you enjoy having the freedom to spend time with him. He is the blacksmith’s son, has had several lovers before you; but he assures you he can only look at you now, that you are the special one, and he swears if you marry him, he will make you the happiest woman of all Qelt.

You always laugh at that. He is cute and charming, but freedom is still your keyword, and you do not see yourself speaking vows to anyone yet. He shrugs, whenever this is your answer, then takes you in his arms, and makes you laugh some more.

But tonight, he doesn’t shrug. He has drunk, you know, maybe too much, and you look at him in slight fear when he grabs your arm too tightly after you have refused him once again.

“Why?” he groans. “I’m nice to you.”

“I know, Kevan,” you reply, trying to keep your calm. He is simply drunk. You have talked to more drunk boys than one, nothing has ever happened to you. “Now let go of me, please. I told you, I simply do not want to marry yet–”

“You do more than that. You refuse yourself to me. I’m courting you, but it never goes further than an embrace.”

“I do not owe you more than an embrace. If this bores you, you’re free to woo another woman.”

He pulls you to him, and his grip hurts, this time. “I do not want another woman!”

“Kevan, you’re drunk!”

You put a firm hand on his chest to keep some distance between you, keeps your head away from his. You know what he wants, but you do not want it.

“Why don’t you love me?” he asks, accusatory.

Part of you feels guilty. Part of you feels angry.

“I don’t owe you feelings.”

“You’ve seduced me. You’ve let me court you.”

You thought you loved him. You simply wanted to take it slow, to grow a friendship with this charming boy, before doing anything. You enjoyed his attention. You enjoyed playing this little game of cat and mouse with him, thinking it would end well for the both of you once you would have decided your freedom could also be with him.

But not anymore.

Your freedom cannot be with a man who will not wait for you, yet will not move on to someone befitting him better.

“I just wanted time, Kevan,” you try, despite knowing the idea of a future with him is over. “Can you understand that?”

“No!” he roars. “I’ve waited enough. You’re mine, you hear me?!”

“You’re drunk, you don’t know what you’re saying, you-”

“YOU’RE MINE!”

He pulls you closer, and you break free. He screams your name, but you’re already running out of the inn, under the confused eyes of the other villagers who have always seen you two getting along so well, and do not understand what has happened.

Kevan screams your name again, chasing after you.

Fear takes over.

What is he going to do? He is drunk, simply, he surely himself does not understand his own acts. But what if he catches you? Will he just shout? Will he cry? Will he stop himself, being the charming boy he has always been?

Unless this charm of his was nothing but a way to get into your bed, and this friendship you wanted, he has never had any use of it?

And if he catches you, he will get his way with you, whether you want it or not?

No, he wouldn’t do that. He isn’t like that. He might not go that far.

But you can feel his need for bruising kisses, for his hands on your skin, at least, and you can see yourself crying as he holds you tight and calls you his, because it is not how it was supposed to be – and this, you do not want at all.

He calls you names. Yells insults. You run, never turning back, never slowing down. You cannot lead him to your home, you think. Your grandmother and your father are sleeping and you should not even be out, and he would get you before the door.

So, you keep on running.

Your legs carry you to the only place where you’ve found safety outside the village, and when you hear Kevan’s voice louder, his steps closer, you scream before diving into the færie ring.

“ÁED!”

He receives you in his arms. You fold against his chest, trembling and still unable to believe the man you thought could become your husband has gone as far as chasing you outside the village, to the færie ring all villagers avoid.

You do not even want to know how Kevan has reacted. You breathe in and out, slowly, letting Áed hold you and stroke your hair.

“Easy, little one,” he whispers to your ear. “Easy.”

“What are you doing?!” Kevan’s shout. He sounds afraid. “Get back here! It’s–”

“Hush, human.” You have never heard Áed speaking so coldly. Kevan falls silent – drunk or not, every villager knows to respect the Fæs. “This one is under my protection.”

There are no words exchanged for what seems to be a long, long time. You can hear Kevan’s ragged respiration behind you, just one meter away. The færie ring feels like a protection once again; yet you’re inside, this time, and that’s where you feel safe.

“Leave.” There is the hint of a threat in Áed’s voice. “Now.”

Kevan’s steps finally hurry away after a few seconds of hesitation, and you break. You cry. You cling on Áed’s tunic, and you shed your tears, resting your forehead on the crook of his neck.

“It’s okay, little one. He’s gone. You’re safe.”

You somewhat forget he has taken your mother, Nimia, Lettie, the old Mack, and all those other missing villagers from before you were born, during the centuries he has lived. You somehow forget of what you risk, being in a færie ring, in a Fæ’s embrace.

And Áed does not lie to you. You’re safe. He lets you cry in his arms, without asking anything of you, without taking you to Fæqelt, the holy land where his kind resides, without any tricks or malice.

“I do not want to go home,” you murmur.

“It is okay, little one. You can stay here. The færie ring is safe for you.”

You pull away to look at him. “Are you not going to trick me?”

“I won’t.” He is grinning. You believe him, even though you should not.

“Not even ask me for my name?” you try to joke, pathetically.

He raises a brow. “Would you give me your name?”

“No,” and this time you’re smiling, even just a little. “But you may call me Ainsel.”

He laughs and ruffles your hair, and keeps on calling you ‘little one’ – he’s a Fæ too old to be tricked back that way. You end up laying down side by side in the færie ring, and he talks with you until you fall asleep.

When morning comes, you’re in your bed. When you finally stop avoiding him, a few days later, Kevan apologizes to you, then never talks to you again.

You prefer it that way.


The fourth time he asks for your name is very soon after. You come to the færie ring at night, darkness being the only way to escape your grandmother’s watch to leave the village, though you do not enter it.

Last time seemed like an emergency situation. You are not sure you can be so lucky not to be tricked by the Fæ again.

You are not so sure why you have come here either. Maybe it is the fact that you have started appreciating Áed, despite all his evil deeds – that he yet does not see as evil, simply as a Fæ’s doings. Maybe it is because you are starting to understand that your parents’ wedding and your birth was, for your mother, more of a curse than a blessing; and that the same fate of having to bend yourself to what everyone is expecting you to do might be awaiting you as well.

But maybe, it is just the freedom of being able to run under the moon wherever you want, and feel the wind into your hair, away from a village you love but which has started to grow too small for you.

“Little one!” he calls when he appears. He seems surprised, but pleased. “I did not expect to see you so soon. Are you going to the well to wishes?”

You shrug. “No, I wanted to see you. Please do not ask me why.”

“Why?” he maliciously asks.

You shake your head, raise your eyes to the sky. That makes him laugh. He is infuriating, in a way; yet you cannot help but smile.

“How are things, with the ruffian?”

“He has apologized, but has stopped talking to me. He thought me going into the færie ring was a dream, though. I’m glad of it. Had he talked about it, it would have caused me troubles.” You grimace. “My grandmother would have locked me in the house, and married me off immediately.”

“And I could not see you again?” he exclaims. “Horrible. Why would she do such a thing?”

You look at him quietly, and his expression shifts to a less mischievous one.

“She has already lost her daughter to you,” you say, voice soft. “She does not want to lose her granddaughter.”

He opens his mouth to talk, closes it. You are convinced that years ago, he would not have reacted the same way. Would not have taken it so seriously.

“Do you miss her?” he asks.

“I was two, when you led her away. I did not know her well. But my grandmother and my father miss her, and I have always been able to feel there was something lacking in our home.”

He nods. You nod back. There is something strange, in the atmosphere, though you cannot say what. You are not sure he regrets what he has done – how could he? He remains a Fæ, after all -, but you know he has no intention to talk about it with any kind of pride anymore.

“Come here, little one,” he finally says. “And I promise, nothing will happen to you. I will not bring you any more harm.”

You step into the færie ring, standing proud in front of him. Your heart is strangely beating hard in your chest, and he smiles at you, eyes gleaming with a light which is not mischief, but something much softer.

“Will you give me your name, little one?”

It is not a bargain. He already knows your answer.

“You will let me refuse, won’t you?”

He winks. “I will.”

“Then, I can’t give you my name,” you decide, amused. “You are still welcome to call me Ainsel, however.”

“Oh, ‘little one’ suits you better.”

You laugh, and you two sit in the færie ring to talk again, and you tell him things you cannot tell anyone else – you tell him about your dreams of freedom, your wish to explore the world, even Fæqelt, the fact that the village has started to be a prison for you, instead of a home, that your family is your anchor but not your guide, about your need to leave.

He listens. He gives you some answers. Tells you about Fæqelt, about how færie rings can be used to travel within all Qelt and beyond, about himself, also.

And you start thinking it wouldn’t be so bad, traveling with him.

You start coming back to the færie ring more and more often. You are curious about him. A strange bond has started developing between you two, and the more you know about him, the more you notice the constellation of golden freckles on his cheeks, the way his eyes glint with a reflect of starlight, how his laugh sounds when he’s particularly happy, the softness of his smiles which are not tainted with mischief.

Soon, you find yourself craving for those interactions.

There is no one else in the village able to understand you, to support your desire to wander around the world. No one else to talk about travels and adventures with. Even your childhood friends, who have shared all your ups and downs, cannot get why you do not want to become a fine housewife, and live the rest of your life surrounded by what you have always known.

You know, now, why your mother has walked with her hand in Áed’s, while she was too clever to be taken away.

It was the craving for freedom.

She should have known better than abandoning her family; but you can understand how trapped she must have felt in this little village, especially if a marriage and a baby was not what she had wanted. She must have looked longingly to the forests and valleys beyond the village, as you now do, and must have thought it would be better to be led astray by a Fæ than to remain chained down and become a shadow of herself, needing freedom as one needs oxygen.

You understand.

You would have done the same, had you married Kevan as you planned to, all those months ago.

But one night, you stay too late, and your grandmother is waiting for you when you come home at dawn. She notices the grass on your dress, asks for explanations, does not believe any of your lies.

So you tell her the truth, for she has always been one of your pillars, but she screams the moment she hears you have bonded with the Fæ – and her screams wake your father who cries and despairs when learning what you have done.

For the first time in years, he says again you will never be a good daughter. He cries that you are too much like your mother, with the same craving for freedom, the same desire to leave the village, that if he does not keep an eye on you, you will run away to Fæqelt and never come back. He accuses you not to love him, for your mother surely did not love him and the idea of a family with him – or not enough to stay.

Your grandmother locks you into the house, does not allow you out again except under her watch. She promises to marry you soon, as she did for her daughter when she understood her daughter would one day leave her if she did not. The world is too wild for humans, she tell you. Binding you here is the only way to protect you.

This is for your own good, they say, but it does not do you any good.

The village learns about it. Kevan understands what he had seen that night was not a dream, reveals you have stepped into the færie ring, into the Fæ’s arms. And then the villagers, those people who have raised you, seen you grow, watched you live, whisper that you are lost, and that you are a Witch. They say you will bring bad luck to the village, that you are a channel through which curses and tricks from Fæqelt will pass; but they cannot get rid of you and risk the wrath of Áed.

You are not even sure they know what a Witch is. You do not, not really. Witches are wanderers who have strange powers, people say, obtained through a pact with a Fæ. It is like making vows with mischief itself: Witches might be human, but like Fæs, they cannot be trusted.

You cannot go anywhere without hearing the whispers, or feeling the heavy stares in your back. One day, at the market, you receive a stone from Lettie’s former husband, who did not know better. Your grandmother, ashamed, as she cannot even marry you off to a villager anymore, does not defend you.

After that, you stop leaving the house at all.

And you understand your mother’s decision even better.


The fifth time he asks for your name, it’s Early Summer Night, the beginning of the warmer days, celebrated by the entire village around a banquet. Your grandmother and your father have left the house. They are convinced you will not. No one would want to see you at the banquet, after all.

But your need for freedom is still there.

You escape your home which has become your prison, and you only feel like living again once the wind is in your hair, the grass under your feet, and you can breathe in fresh oxygen. You run. Your legs welcome the dearly missed sensation blissfully, take you to the færie ring.

You do not know where else to go.

“Áed,” you whisper when you step into the færie ring, and he’s there, and you’re in his arms, and he’s holding you so tight you realize he must have missed you like you have missed him.

“Do you know how scared I was, little one?” he asks in a strangled voice. “I thought– I thought you would never come again.”

You break in tears. Everything is too much, feels too much, has been too much ever since your grandmother has discovered you had approached the færie ring. You feel like shattering – and in a way, you do, pressed against his chest, pouring your heart out and wishing this night would not end.

“I thought they had killed you,” Áed murmurs, caressing your hair.

“They wouldn’t,” you sob. “They scorn me, now, but they’re not murderers. And I have done nothing evil.”

“What’s inside you, what you are capable of, it scares them. And scared people lose their minds far too easily.”

You shake your head like a child. “They would not harm me.”

“Not physically. But they could have harmed you in other ways. Your beautiful mind, for example. They could have killed this spark in you.” He pauses. “Forced you to give up on your freedom.”

You think of all those days spent the same way, cleaning, cooking, sewing, all nice tasks as long as they’re not the only ones in your life, looking by the window and desperately wishing to feel the warmth of the sun on your skin again, to walk around without fearing to be called names or to receive stones.

You think of how, had you not known him so well, you would have already escaped and given him your name, for getting lost forever in Fæqelt will always be better than the life you now have.

“They almost did.”

You realize, belatedly, how terrified you sound. Áed takes your face between his hands, looking so worried you think he might cry too.

“Little one, you do not have to remain here. You can leave. That is what you have always wanted.”

“But,” you weep, “they are my family.”

“Family should push you forward, and not hold you back. They might warn you, but they should not bind you. Leave, little one. Take your freedom. They do not own you. Come back to this village a fine traveler and a proper Witch, and show them they were wrong to outcast you.”

You manage to smile weakly. “You make it sound so easy.”

“Because it can be. Witches are travelers who venture into Fæqelt and explore it, little one. That, you can be easily. You have the wit and the courage for it.”

You take a breathe, in and out, the despair in your stomach slowly turning into a glint of hope.

“Aren’t humans supposed to lose themselves in Fæqelt?”

“Not with the blessing of a Fæ,” Áed replies softly, and your heartbeat fastens.

The future, all of a sudden, seems open with a thousand possibilities. You see the roads, the travels through færie rings, the foreign people in the inns, the new towns, the vast, vast world you have always dreamt of seeing, the holy land of the Fæ, mysterious and enthralling, only ever told in myths – and Áed by your side, being his usual self, smiling at you so brightly.

“Yes,” you say to this future, to this everything. “I would want that.”

There is relief on Áed’s face, relief and fondness – as if he had wanted you to say that, for your sake and because that was something he wished for, but was not sure you would bring yourself to do so.

“I will come for you during Midsummer Night, when Fæs can leave the færie rings, and blend in with humans. Be strong until then, little one. Do not let them bind you.”

“Thank you, Áed. Thank you.”

“Just give me your name in exchange,” he jokes to cheer you up.

It makes your chest so warm the tears pour out again. Áed smiles, kisses your humid cheeks gently.

“Next time”, you promise, crying. “Next time.”

You still want to give your village a chance.

Or at least a goodbye.


The last time he asks for your name, you are ready to leave. You are but the shadow of yourself, now. The days until Midsummer Night have been endless. Your grandmother has suspected you had gone out during Early Summer Night, but has not been able to prove it – she now barely talks to you at all. Your father has managed to marry you to a farmer in the next village, who hasn’t heard of you.

You have long wondered why their worry has turned into anger and resentment, why they have caged you, when they simply wanted to protect you. No matter your apologies, your explanations, they won’t listen to you at all.

Now, you suppose it is easier to hate than to forgive, especially when there is finally someone to blame for your mother’s disappearance – for all those disappearances. But they have not realized what they are doing is what drew your mother away from them, what is also drawing you away.

They cannot understand. And what they cannot understand, they fear; and what they fear, they try to keep it locked somewhere until it dies.

“Gather your belongings,” your father tells you when the night is falling. “Tonight, you will meet your future husband. We will celebrate the wedding when the dances end.”

They are taking you to celebrate Midsummer Night in the next village, and are getting rid of you the same day, so that no villager will have to bear your presence ever again. You tell them all goodbye in your head, sat in your father’s cart, the bag containing your few belongings on your lap as you watch the little houses and the streets where you have grown up fade away into the night.

Your future husband is introduced to you as soon as you arrive. He is nice, and his family welcomes you warmly; but you can see they are just like the people of your own village, thinking everyone should be content doing what they’re expected to do, and they would frighten of your need for freedom. You already suffocate when they say everything is ready for the wedding, insist on celebrating Midsummer Night first – and fortunately, they all agree.

You embrace your father and your grandmother before joining in the dances. They do not quite understand when you already bid them farewell.

You share a few dances with your future husband, a charming man who would never be able to understand you, and would fear you if he really knew you. He feels guilty leaving you to go dance with his sister, but you laugh and encourage him to do so.

You do not tell him you will dance again anyway.

That would be a lie.

You watch as he nods and hurries to his family, then change partners yourself, taking the hand of the first man who approaches you–

“Hello, little one.”

–and you nearly cry when your eyes meet his. He is so beautiful, in the light of the high flames lit in the middle of the village, you almost think he is a dream – but he is not, oh, he is not, and you have never been so happy.

“You are of exquisite, tonight,” Áed says.

You are wearing the wedding dress you have sewn yourself, all those days spent in your house, and your mother’s necklace resting on your chest, that necklace you longed for so much when you were just a child, which is the only thing from her your father has allowed you to keep.

“Thank you,” you tell Áed, for calling you exquisite, and for everything else.

He laughs and makes you twirl, and for the first time in what feels like centuries now, you laugh too. He does not let go of you. You do not want him to.

“Will you give me your name, little one?” he asks; but this time, you know what he will do with your name, with your life.

He will set you free.

So you stand on tiptoes, and you give him your name, finally, and he wraps his arms around your waist to whisper his own, real name into your ear – then, when the dance comes to an end, you run hand in hand to your father’s cart to pick up your bag, laughing like children, before disappearing into the night.

No one sees you leave.

It means you might come back one day.

This is the most beautiful thing i have ever read and i hope everyone it comes across reads it and feels the same intensity that i felt beacause it is truly a work of art

hunter-rodrigez:

hebangshebangs:

badgengar:

halduron-brightwang:

immortalismortem:

liquidglue:

b just wear the seatbelt

Mmmmmmm

I gotta naysay here. Seatbelts do a LOT of harm. Not everyone can wear one  and not everyone wants to risk it. Just among my own friends and people I know in general; 4 females had a breast cut completely or partially off due to a seat belt. 6 people had their throats cut, to an obviously non-lethal degree. 2 had their stomach’s cut open to a horrifying degree that I won’t elaborate on.

Not even counting the uncomfortably awkward belt locations for particularly large, small, fat, skinny people. Females with large breasts get the joy of holding the belt in place or adjusting it every couple seconds.

They’re awkward, uncomfortable, painful, and can often cause the injuries in an accident. Sometimes it’s just better to forgo the belt.

Those injuries caused by seat belts more than very likely would have been deadly had they not been wearing them. To have enough force to cut skin or cut off a breast in an accident is far more than enough to cause someone to go flying through the windshield of a car, to slam them into the steering column, or through a window resulting in deadly injuries or causing an even bigger accident for other drivers now that your body is in the road along with your crashed car. Are you really going to risk being a smear of ground meat on the pavement because your seat belt was a little uncomfortable or it might cut you? Then I got good news for you, there’s a wide variety of devices made specifically to make seat belts more comfortable and reduce that risk.

These make it so that your seat belt won’t cut your neck, a simple sleeve of padded fabric that velcros around it, meaning you can put it anywhere on the belt. 

This one does something similar, by readjusting the positioning of the seat belt to move it farther away from your neck and hey, helps a bit with having boobs in the way.

They even make ones for children too.

Boobs still in the way? While it’s pretty silly looking, this helps keep the seat belt in place so you don’t have to keep adjusting it.

And if you’re overweight, they make seat belt extenders so you can still be safe. 

But maybe you’re still unsure, then listen to the CDC and all of their sources. 

“More than half of the people killed in car crashes were not restrained at the time of the crash.1 Wearing a seat belt is the most effective way to prevent death and serious injury in a crash.Seat belt use is on the rise. Laws, education, and technology have increased seat belt use from 11% in 19812 to nearly 85% in 20103, saving hundreds of thousands of lives. “

“Most drivers and passengers killed in crashes are unrestrained. 53% of drivers and passengers killed in car crashes in 2009 were not wearing restraints.1Seat belts dramatically reduce risk of death and serious injury. Among drivers and front-seat passengers, seat belts reduce the risk of death by 45%, and cut the risk of serious injury by 50%.4Seat belts prevent drivers and passengers from being ejected during a crash. People not wearing a seat belt are 30 times more likely to be ejected from a vehicle during a crash. More than 3 out of 4 people who are ejected during a fatal crash die from their injuries.5Seat belts save thousands of lives each year, and increasing use would save thousands more. Seat belts saved almost 13,000 lives in 2009. If all drivers and passengers had worn seat belts that year, almost 4,000 more people would be alive today”

Or this one

The number of those who escaped injury [by wearing a seat belt] increased by 40% and those with mild and moderate injuries decreased by 35% after seatbelt legislation. There was a significant reduction in soft tissue injuries to the head. Only whiplash injuries to the neck showed a significant increase.”

Or this

Fifty-five percent of those killed in passenger vehicle occupant crashes in 2008 were not wearing a seat belt…”

“Wearing a seat belt reduces the risk of fatal injury by almost 50%. For children, the risk of fatal injury is reduced by 71% with the use of child safety seats.“

“Of those thrown completely out of a vehicle in a car crash, 75% died. Only one percent of people totally ejected from their cars had on a seat belt during the crash. Over 30% were not wearing seat belts.“

Conclusion? Wear your fucking seat belt. Tell your kids to wear their fucking seat belt. Tell your friends and family to wear their fucking seat belts. Time and time again it’s been proven that you are significantly more likely to survive a crash if you’re wearing one. Most people think they’re uncomfortable, but when you’re in a crash it can save your life. I’d rather be mildly injured than dead.

Wear your seat belt.

2017 and people are still trying to spread the myth that you don’t need to wear a seatbelt.

People really don’t wear a seatbelt????

This reminds me of a story from WW1 

When they first introduced Helmets to the troops fighting in trenches the number of head injuries suddenly skyrocketed and people wanted to take the helmets away again.

Until they realized that the reason for this was the fact that most of these head injuries would have been fatal if it wasn’t for the Helmets.

You always need to look at the bigger picture.  

ava-burton-writing:

dragonenby:

writingwithcolor:

so-many-miles-to-go:

aworldinneedofmagic:

the-independent-jew:

so-many-miles-to-go:

smol-mother-rose:

so-many-miles-to-go:

Yeah, there’s a reason for that.

It’s called: antisemitic caricature.

I don’t understand what’s Jewish about mother gothel… she has a typical Disney face doesn’t she? Is it the curly hair..? I mean her nose and everything else seem normal?

I’m sorry, I’m just trying to figure it out, you don’t have to answer if you don’t want to.

dark curly hair – long hooked nose – darker complexion than the blond blue eyed heroine 9and really the rest of the cast – portrayed as greedy and evil.

Lisa Edelstein is Jewish.  As are Idina Menzel and Amy Winehouse, both of whom I have seen compared in looks to Gothel.  Gothel’s design is a pretty clear caricature of ethnically Jewish women.  


This is a pretty good contrast between Rapunzel and Gothel.  Rapunzel has the “typical Disney face”:

image

Here’s a more close up look at her features.

image

The hooked nose becomes even more pronounced as she becomes “eviler.”

image

If you wanted to claim that there was noting out of the ordinary for Disney animation when it came to Gothel’s features, you would have to find at least one Disney princess or heroine with similar characteristics (long hooked nose and dark curly hair, etc).

But here is what we have is –

small noses that turn up at the end:

image

wide, flatter noses (though cheers to Disney for not putting button noses on their characters of color, although Esmerelda’s clothing design deserves another essay on Rromani stereotypes and there are some major issues with Pocahontas as well)

image

And then a few misc noses (again, props for Jasmine’s nose not being a button):

image

Apart from just the design of Gothel, there’s also the whole: “obviously ‘other’ (read Jewish) woman kidnaps the pretty blonde (read: gentile) kid to use her for ritualistic/magical purposes”

Like that right there on top of the aesthetic Jewish-coding is what pushed the antisemitic caricature over the top for me.  It harkens back to antisemitic blood libel that claimed that Jews stole gentile children for all manner of nefarious reasons. Even when Gothel is in “mother” role to Rapunzel, she’s is shown as nagging and passive aggressive, both antisemitic stereotypes of Jewish women.

There is no one thing that makes her an antisemitic caricature, but the design, plus the storyline she plays out, plus her characterization cement the overall character as antisemitic.  

Jew-coding a villain is not in itself always antisemitic when there are also Jewish coded heroes. Rapunzel does not have that.

Having a villain steal a baby for magical/ritualistic reasons is not always antisemitic as long as the villain is not Jew-coded.  Rapunzel fails this as well.

Having a nagging and passive aggressive mother character is not antisemitic provided that she is not, again, coded as Jewish.  Rapunzel fails once again.

Hope this helps.


EDIT: @ariminak pointed out that some of my wording made it sound like Gothel’s features only stereotypically caricatured Ashkenazi women when in fact that is not the case.  I changed the language to remove that phrasing and make it clear that any ethnically Jewish women can be affected by this type of aesthetic trope. If you reblogged the old version, could you please delete it and reblog this one instead.

Spread this version so people recognize that this stuff harms all Jewish women.

omfg can y’all chill the fuck out, any race can be portrayed as hero or villain, it’s a fucking kids movie not a political statement

So I’m guessing you’re white and a gentile. As such, you’ve more than likely grown up looking at tv and movies and fairytales and seeing your face in those of the heroes.

Jewish people don’t get that.  When we are portrayed in live action, our characters are more often than not whitewashed and in other media, our features are used and caricaturized to create “evil looking” villains.

You don’t see it because you’ve been ingrained with the idea that “ethnic” features are just “how you make a character look evil.”  You don’t look at Gothel and see your mother.  You don’t see yourself and your people.  You don’t see decades of propaganda aimed at fostering hate against you and ultimately seeking to destroy you.  

But seeing how you also seem to think that saying you’re not attracted to an entire race of people ISN’T racist, you really don’t get any say on any of this.

So really, you need to chill the fuck out and stop telling marginalized people to stop talking about the tools of our own marginalization.

Let’s play a game I like to call: Movie Villain or Antisemitic Propaganda:

image

Many “evil witch” tropes were built on European antisemitic stereotypes, not just in appearance but in the storylines they play out as well. Greediness, stealing children, killing children, hunger for power, etc.  Every time a movie villain design uses stereotyped Jewish features to communicate “evilness” to an audience, they perpetuate the marginalization of the people they are using. 

One big issue I have is that Gothel’s didn’t start out as the antisemitic caricature that made it to screen.  Much of the early concept art has a more dark romanticism feel.  

image
image
image

They changed the original design. Presumably to make Gothel more “other” from the good characters in the movie.  At some point, a decision was made that dark curly hair and a hooked nose wound better convey their villain.

It really doesn’t matter if any of this was intentional, I’d actually bet that it wasn’t.  However, antisemitic tropes are so engrained in our societies that people like you, even when confronted with a step by step break down of what it is, feel comfortable thinking that there’s nothing wrong with it and mocking those calling it out as if we are overreacting.

You seem to have completely ignored the majority of my post.  It is the character design, plus the characterization, plus the story line that mirrors blood libel that makes Gothel an antisemitic character.  It’s not just about someone of a certain race or ethnicity being a villain.  It’s about how stereotypes of a certain ethnic group are understood as “villainous” due to villains being repeatedly coded as Jewish over decades of film and tv.

And contrary to your naive belief, all media is political to some extent. Every time a historically present minority is not included in film (ex: lily-white Harlem in Fantastical Beasts) or when a minority character is whitewashed, or when the “ethnic” features of a minority are used almost universally to portray bad guys, it is a political and social issue.  When you never see yourselves as the people who play the hero or even see your people existing in a portrayal of a place where they should be, it is not benign.

Reblogging again for these additions.

I’m not Jewish, but I can imagine seeing yourself villanized again and again must wear on you so hard (like queer coded villains do on me). The stereotypes are so insidious, I didn’t even realize she was Jewish coded until I saw this post for the first time, and since then I’ve been able to pick up on more anti-semitic media.

Stay cognizant!

This is a writing blog so fellow writers! Please take a good look at your villains— even if they’re not Jewish, it can be antisemitic. Thanks. – A Jew™️

marielectriceel:

bogleech:

asafruca:

yelnatszeroni:

frogmp3:

buckakke:

john mulaney talking about how much he loves his wife and roasting other male comedians that just talk shit on their wives is why The Gays like him so much because he’s what Straight Culture should be

he literally called her a bitch so let’s raise the standards ladies and gentlemen

the bar is at the earth’s core 

literally fuck you to hell tumblr

This is the first I heard of this guy and I think this is the most dramatically I’ve seen anyone’s words taken out of context in quite a while

When we transcribe written speeches, we lose tone. Posting Mulaney without the full video or the inflections does a disservice to the reader. He takes the stereotype his wife is afraid of and declares that it’s what he loves. In the stand up routine, you can tell that “bitch” is used to subvert the stereotype. Here, bitch is synonymous with “boss,” is synonymous with “hero.”